分卷阅读98(2 / 2)

第二个就是前德国军事情报局局长卡纳里斯。虽然卡纳里斯有这样那样的问题,但他的能力是毋庸置疑的。但卡纳里斯被军事情报局解散的事情牵扯,现在还处于被软禁的状态,他被要求随时参加帝国保安总局的调查和质询。

再排序下去,就没有人有这样的威望了,希尔维娅隐约地知道,在国防部,在前线的军队中,还有反纳粹的组织,其中有人很有能力。但她一点和这些人接触的机会都没有。

她只得把重点放在纳粹党内的情况上——她坚信纳粹内部也有人要逃离这艘即将沉没的大船。

漫长而折磨人的三月就在这样的氛围里过去了,四月到来的时候,柏林迎来了难得的好天气。生机盎然的春日时光降临了。但在整个柏林-波茨坦的社交界,春天似乎没有带来任何好消息,希尔维娅甚至能听到那些素来不关心战况的贵妇们低声抱怨,说战争将要把德国拖入深渊。

希尔维娅意识到了战况的糟糕程度或许远超她的预测——似乎苏联人已经离德国的边境不太远了,而盟军空军的活动也让德国人很头疼。美国空军轰炸了罗马尼亚的油田,让德军本来就捉襟见肘的原材料问题更加糟糕。

希尔维娅在四月中旬接到了电话——是来自玛丽·瓦西契科夫的:“希尔维娅,我明天就要回到柏林了,要来看我吗?”

“看起来你的山区生活很轻松。”希尔维娅听得出她的语气非常平静,“让你怀念起柏林的刺激和危险了。”

玛丽·瓦西契科夫在那边轻声笑了起来:“虽然我们一向认为你的个性沉稳,但你也不必让自己听上去像个年长的牧师嘛。来找我吧!我和罗玛莉都住在中央旅馆。”

希尔维娅自然答应——玛丽·瓦西契科夫想要调停她和反希特勒组织之间的纠纷,这并不是什么坏事。

第72章

==================

“我始终不相信你掺和进这件事情来了。”

玛丽·瓦西契科夫端着茶对希尔维娅道。

她们坐在玛丽房间的阳台上,正对着旅馆的花园,几个意大利战俘正在修剪花树的枝条——这是柏林最为美丽的季节之一,番红花和杏花在轰炸之后的断壁残垣里怒放着。

“只能说,人的命运是飘忽不定的。”希尔维娅轻声道,她也没有想到自己会以这种方式掺和进来。

玛丽·瓦西契科夫看得出她不想谈论这个话题,于是打个岔:“还有一件有意思的事情,希尔维娅。你不是第一个写那封信给我的人。”

“关于罗玛莉的那封信吗?”

“是。”玛丽·瓦西契科夫迟疑了一下,“她的积极活动确实威胁到了很多人,其中包括一些很重要的人物。比如柏林警察局的局长海尔多夫伯爵。”

她的话刚刚说完,门就被人推了开来,罗玛莉像一阵风一样地刮进来:“你们猜我在门口看到了谁?”在她的身后,俾斯麦伯